-
1 самый современный
most modern имя прилагательное:Русско-английский синонимический словарь > самый современный
-
2 самый современный
•Advanced molecular orbital theory provides the best bonding description of O2.
•Most up-to-date techniques are used here.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > самый современный
-
3 самый современный
1) General subject: cutting edge, last2) Computers: up-to-the minute3) Military: state-of-the-art4) Engineering: up-to-date5) Mathematics: most up-to-date6) Information technology: high-tech7) Geophysics: leading-edge8) Business: advanced9) Network technologies: up-to-the-minute -
4 самый современный
( изготовленный с применением передовых технологий) cutting-edge, up-to-the-minuteРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > самый современный
-
5 самый современный
-
6 самый современный
Русско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > самый современный
-
7 самый современный
Русско-английский большой базовый словарь > самый современный
-
8 новейший
•Recent research has shown that...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > новейший
-
9 бредовый
delusional имя прилагательное: -
10 галлюциногенный
hallucinogenic имя прилагательное:hallucinative (галлюциногенный, характеризующийся галлюцинациями) -
11 психоделический
psychedelic имя прилагательное: -
12 флюоресцирующий
psychedelic имя прилагательное: -
13 ОТ РЕДАКТОРА РУССКОГО ПЕРЕВОДА
\\ \ \ \ \ Отечественный читатель уже знаком со "Словарем по психоанализу" Ж. Лапланша и Ж.-Б. Понталиса, изданным в Москве в 1996 г. (во Франции он вышел в 1967 г.). В свое время это был один из лучших западных психоаналитических словарей.\ \ \ \ \ Тем не менее издание словаря под редакцией Б. Мура и Б. Файна для русского читателя очень актуально, поскольку это очень разные словари. В чем же их отличия? Во-первых, между годами их первых изданий прошло почти четверть века (глоссарий под редакцией Б. Мура и Б. Файна вышел в США в 1990 г.). Во-вторых, как пишет Н.С. Автономова, переводчица словаря Лапланша и Понталиса, "это французский словарь по немецкому психоанализу, в основном в его фрейдовской форме". А данный глоссарий широко охватывает все основные научные направления в современном психоанализе. В третьих, один словарь составлен французами, а второй — американцами. Они во многом отличаются друг от друга, а люди, серьезно изучающие психоанализ должны знать и тех, и других, чтобы глубоко понимать психоаналитические концепции.\ \ \ \ \ Отличия можно было бы перечислять и дальше, но вдумчивый читатель сам это увидит. Однако между этими очень разными словарями есть и сходство — это два наиболее часто цитируемых словаря во всей современной западной психоаналитической литературе.\ \ \ \ \ Прочитав прекрасное вступление Б. Мура "Проблема определения в психоанализе", читатель поймет, какие большие трудности существуют в англоязычной и вообще в мировой психоаналитической терминологии. Понятно, что русскоязычная психоаналитическая литература находится только в начале этого долгого и трудного пути к достижению однозначности понимания смысла различных психоаналитических терминов (научного, лингвистического, символического, метафорического и проч.) и соотнесения с английскими, немецкими, французскими и др. переводными терминами.\ \ \ \ \ В отечественных изданиях можно встретить разные переводы одних и тех же терминов. К сожалению, иногда только ссылка на английский или немецкий оригинал дает читателю возможность разобраться. В 1910—20-е годы фрейдовский термин "Ich" был переведен с немецкого как "Я". А в 1980—90-е годы этот же термин, но из англоязычных источников (Ego) переводился в виде кальки — "Эго". До сих пор в международной психоаналитической литературе идет полемика о том, насколько адекватен английский перевод "Ego" немецкому "Ich". В данном словаре мы оставили двойной перевод, надеясь на решение этой проблемы в будущем.\ \ \ \ \ И в заключение хотелось бы выразить благодарность за содействие в издании этой книги профессору Хомеру Куртису, экс-президенту Американской психоаналитической ассоциации, председателю Комитета по российско-американскому обмену в области психоаналитического образования. Наша особая признательность за помощь в подготовке книги Л. Г. Герцику, С.Л. Герцик, М.О. Чижикову, Л.Э. Комаровой, Е.В. Жалюнене.\ \ \ \ \ Итак, дорогой читатель, перед Вами самый современный и самый полный словарь по психоанализу. Этим все сказано. Это путеводитель, настольная книга любого аналитика — и начинающего, и квалифицированного.\М.В. Ромашкевич, декан факультета психоанализа Института практической психологии и психоанализа\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and ConceptsСловарь психоаналитических терминов и понятий > ОТ РЕДАКТОРА РУССКОГО ПЕРЕВОДА
-
14 яркий
bright имя прилагательное: -
15 генератор фронтов
задний край; задний фронт — trailing edge
передний фронт; самый современный — leading edge
Русско-английский большой базовый словарь > генератор фронтов
-
16 задний фронт
передний фронт; самый современный — leading edge
"звон" на заднем фронте — trailing ringing
-
17 задний фронт
передний фронт; самый современный — leading edge
задний край; задний фронт — trailing edge
Русско-английский словарь по информационным технологиям > задний фронт
-
18 передний фронт
задний край; задний фронт — trailing edge
передний фронт; самый современный — leading edge
Русско-английский словарь по информационным технологиям > передний фронт
-
19 последний
last имя прилагательное: -
20 отдаленный
remote имя прилагательное:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
самый современный — прил., кол во синонимов: 1 • наисовременнейший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Современный спиритуализм — Spiritisme abracadabrant Режиссёр Жорж Мельес В главных ролях Жорж Мельес Кинокомпания Стар фильм … Википедия
Самый невозможный способ лечь спать — Для улучшения этой статьи желательно?: Проставить интервики в рамках проекта Интервики. Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение) … Википедия
Самый большой корабль — Танкер «Knock Nevis» История судна Тип Танкер Государство флага Норвегия Порт приписки Спущено на воду 1981 Выведено из состава флота Современный статус Плавучая единица хранения Размеры Водоизме … Википедия
Хронология крупнейших проектов в российской экономике — Москва Сити в стадии строительства … Википедия
Автомобиль — (Cars) Содержание Содержание 1. История создания первого авто 2. История марок Aston Martin Bentley Bugatti Cadillac Chevrolet Dodge Division Ferrari Ford Jaguar 3. Классификация По назначению По размеру По типу кузова По рабочему объему… … Энциклопедия инвестора
Спорт в Монголии — Монгольская борьба Спорт в Монголии (монг. Монголын спорт) совокупность различных видов единоборств и распространение, раз … Википедия
Фрайбург — им Брайсгау, город на Ю. З. Германии. Упоминается в 1120г. как Friburg, совр. Freiburg свободный город (нем. frei свободный, вольный , Burg укрепленный город ). Название связано с тем, что в этом городе действовали свобод ныз суды , формируемые… … Географическая энциклопедия
Тяжёлые крейсера типа «Дойчланд» — Panzerschiffe der Deutschland Klasse … Википедия
Бахрейн — Государство Бахрейн, в Юго Зап. Азии, в Персидском заливе. Расположено на более чем 20 о вах и носит название самого крупного из них Бахрейн. Название отражает положение острова среди моря: араб, бахр море , бахари морской, приморский .… … Географическая энциклопедия
Карманный линкор — Тяжёлые крейсера типа «Дойчланд» Deutschland Klasse Schwerer Kreuzer Тяжёлый крейсер «Дойчланд» Основная информация Тип … Википедия